sentido común

常識 / 良識 / 分別
フレーズ 動詞

sentido común(男性名詞句) 👉 直訳すると「共通の感覚」= 常識 / 判断力

  • 英語: common sense
  • 日本語: 常識 / 良識 / 分別

📌 何かを判断する時に、特別な知識ではなく「普通ならこう考えるよね」という一般的な感覚を指す。


① 基本例文

  • El sentido común dice que no debes gastar más de lo que ganas. 常識的に考えて、稼ぎ以上にお金を使ってはいけない。

  • A veces el sentido común es más importante que el conocimiento. 知識よりも常識の方が大事なこともある。

  • No tiene sentido común, hace cosas muy raras. 常識がない、変なことばかりする。


② よく使う表現

  • tener sentido común = 常識がある
  • carecer de sentido común = 常識がない
  • usar el sentido común = 常識を働かせる

③ 「pocas luces」や「loco」との関係

  • pocas luces = 「頭がよくない / 頭が弱い」

    • Ese chico tiene pocas luces. あの子は頭があまりよくない。
  • estar loco = 「頭がおかしい / 正気じゃない」

    • Estás loco si haces eso. そんなことするなんて正気じゃないよ。

👉 これらは知性や理性の不足を指す言い方。

sentido común も「分別がない・常識がない」という意味で似た文脈で使われます。 ただしニュアンスは:

  • pocas luces → 知性や理解力が足りない(知能寄り)
  • estar loco → 正気を失っている(精神寄り)
  • falta de sentido común → 常識や分別がない(判断寄り)

④ 例文まとめ

  • Mi compañero carece de sentido común, siempre toma malas decisiones. 同僚は常識がなく、いつも悪い決断をする。

  • ¡Usa el sentido común y verás la solución! 常識を働かせれば解決が見えるよ!

  • No es cuestión de inteligencia, es cuestión de sentido común. これは知能の問題ではなく、常識の問題だ。


まとめ

  • sentido común = 常識 / 分別

  • よく使う:tener / usar / carecer de sentido común

  • pocas luces / estar loco も「常識がない」と似ているが、

    • pocas luces = 知能不足
    • loco = 正気でない
    • falta de sentido común = 分別がない

関連: Tener pocas luces , tener dos dedos de frente

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日