ser diferente a / de , ser similar a

フレーズ

スペイン語の ser diferente や ser similar のあとの前置詞、実はちょっと注意が必要です。以下で詳しく説明します!

✅ ser diferente a / de

スペインではどちらも使われますが、**「ser diferente de」**がより伝統的で文法的に正しいとされています。

  • ✅ ser diferente de(より文法的)

  • ✅ ser diferente a(スペインで話し言葉としてよく使う)

📌 ラテンアメリカでは ser diferente a よりも de の方が一般的。

✅ 例文:

  • Este libro es diferente de aquel.  この本はあの本と違う。

  • Este estilo es diferente a lo que imaginaba.  このスタイルは想像していたのと違う。  ※スペインではこの言い方もよく聞きます。

✅ ser similar a

これは a 一択です。「ser similar a 〜」 が正しい構文です。

✅ 例文:

  • Su voz es similar a la de su madre.  彼の声は母親の声に似ている。

  • Esta palabra es similar a la palabra japonesa.  この単語は日本語の単語に似ている。

✅ まとめ

表現正しい前置詞備考
ser diferente de✅ 伝統的、文法的に正しい文法書ではこちらが推奨
ser diferente a✅ スペインで口語的に多用ラテンアメリカでは少ない
ser similar a✅ 正しい唯一の形a のみ使います
🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日