soportar

耐える・我慢する 支える・支障なく持ちこたえる
動詞

🔹 基本の意味

soportar は動詞で、主に次の2つの意味があります。 (ソポルタール)

  1. 耐える・我慢する (to endure / to put up with)
  2. 支える・支障なく持ちこたえる (to support / to hold up)

👉 英語の enduresupport の両方の意味を持っています。


🔹 用法と例文

1. 「耐える・我慢する」

人・状況・感情などに対して使うことが多いです。

  • No soporto el calor del verano. 夏の暑さに耐えられない。

  • No soporto a ese vecino. あの隣人を我慢できない。

  • Tiene que soportar mucho estrés en el trabajo. 仕事で多くのストレスを抱えている。

💡 否定形(no soporto…)で「〜が大嫌い」「〜に我慢できない」というニュアンスでよく使います。


2. 「支える・持ちこたえる」

物理的に「重さや構造を支える」意味。

  • La columna soporta el peso del techo. 柱が屋根の重さを支えている。

  • Este puente puede soportar mucho tráfico. この橋は大量の交通に耐えられる。


🔹 関連語

  • aguantar = 我慢する(soportar より口語的・軽め)

    • No aguanto más.(もう我慢できない)
  • resistir = 抵抗する、耐え抜く(強いニュアンス)

    • Resistió el dolor hasta el final.

✅ まとめ

  • soportar = 耐える、我慢する/支える
  • 否定でよく使う → No soporto… = 「〜が嫌い/耐えられない」
  • 類義語:aguantar(軽い我慢)、resistir(強い耐久)

📌 例文: No soporto el ruido, pero la pared no soporta más peso. (私は騒音に耐えられないが、壁もこれ以上の重さには耐えられない。)

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日