🔹 基本の意味
soportar は動詞で、主に次の2つの意味があります。 (ソポルタール)
- 耐える・我慢する (to endure / to put up with)
- 支える・支障なく持ちこたえる (to support / to hold up)
👉 英語の endure と support の両方の意味を持っています。
🔹 用法と例文
1. 「耐える・我慢する」
人・状況・感情などに対して使うことが多いです。
No soporto el calor del verano. 夏の暑さに耐えられない。
No soporto a ese vecino. あの隣人を我慢できない。
Tiene que soportar mucho estrés en el trabajo. 仕事で多くのストレスを抱えている。
💡 否定形(no soporto…)で「〜が大嫌い」「〜に我慢できない」というニュアンスでよく使います。
2. 「支える・持ちこたえる」
物理的に「重さや構造を支える」意味。
La columna soporta el peso del techo. 柱が屋根の重さを支えている。
Este puente puede soportar mucho tráfico. この橋は大量の交通に耐えられる。
🔹 関連語
aguantar = 我慢する(soportar より口語的・軽め)
- No aguanto más.(もう我慢できない)
resistir = 抵抗する、耐え抜く(強いニュアンス)
- Resistió el dolor hasta el final.
✅ まとめ
- soportar = 耐える、我慢する/支える
- 否定でよく使う → No soporto… = 「〜が嫌い/耐えられない」
- 類義語:aguantar(軽い我慢)、resistir(強い耐久)
📌 例文: No soporto el ruido, pero la pared no soporta más peso. (私は騒音に耐えられないが、壁もこれ以上の重さには耐えられない。)