スペイン語には「怪しい」「疑わしい」といった意味を表す単語がいくつかあります。その中でも sospechoso と dudoso はよく似ているので混乱しやすいです。ここでは違いを分かりやすく解説します。
1. sospechoso (ソスペチョソ)
意味
- 怪しい、不審な(suspicious)
- 犯人っぽい、挙動が変な人などにも使える
用法
- 物や状況、人に対して「怪しい」「不審」というニュアンス。
- 事件や警察の文脈でもよく出てくる。
例文
Ese hombre es sospechoso. (あの男は怪しい。) → That man is suspicious.
La policía detuvo a un sospechoso. (警察は容疑者を逮捕した。) → The police arrested a suspect.
El comportamiento de Juan me parece sospechoso. (フアンの行動が怪しいと思う。) → Juan’s behavior seems suspicious.
2. dudoso
意味
- 疑わしい、信用できない(doubtful, questionable)
- 確実ではない、不確か
用法
- 情報や結果、信頼性に対して「疑わしい」「信じられない」と言いたいときに使う。
- 「怪しい人」というよりも「怪しい情報・根拠が弱い」といったイメージ。
例文
Es dudoso que venga mañana. (彼が明日来るかは疑わしい。) → It is doubtful that he will come tomorrow.
Esta teoría es muy dudosa. (この理論はとても疑わしい。) → This theory is very questionable.
Su respuesta me parece dudosa. (彼の返事は信用できないと思う。) → His answer seems doubtful.
3. まとめ(ニュアンスの違い)
- sospechoso = 怪しい人・怪しい行動 → 直感的に「不審!」
- dudoso = 信用できない・確実じゃない → 論理的に「疑わしい」
イメージ比較
- Un hombre sospechoso = 不審者(見た目や行動が怪しい人)
- Un resultado dudoso = 疑わしい結果(信頼性が低い結果)
4. よくある使い方のまとめ表
| 単語 | 日本語の意味 | 英語の意味 | よく使う対象 |
|---|---|---|---|
| sospechoso | 怪しい、不審な | suspicious, suspect | 人・行動・状況 |
| dudoso | 疑わしい、信用できない | doubtful, questionable | 情報・結果・発言 |
👉 ポイントとしては、「人や行動が怪しい」なら sospechoso、 「事実や情報が疑わしい」なら dudoso と覚えると使いやすいです!