スペイン語の色を使った表現

コラム

色は文化やイメージと深く結びついており、スペイン語でも日常会話や文学でよく使われます。ここではいくつかの代表的な色ごとに表現を見ていきましょう。


🔵 Azul(青)

Príncipe azul

直訳すると「青い王子様」。日本語でいう「白馬の王子様」や英語の Prince Charming に相当し、理想の恋人や運命の人を指します。

  • Todavía está esperando encontrar a su príncipe azul. 「彼女はいまだに理想の王子様を待っている。」

Tener sangre azul

「青い血を持つ」=高貴な家系や王族の出身であること。英語の to have blue blood と同じです。

  • Los reyes y nobles de Europa tienen sangre azul. 「ヨーロッパの王侯貴族は青い血を持つとされている。」

⚪ Blanco(白)

Pasar la noche en blanco

「白い夜を過ごす」=一睡もしない、眠れない夜。

  • Pasé la noche en blanco por el ruido de los vecinos. 「隣人の騒音のせいで一睡もできなかった。」

🟤 Marrón(茶色)

Comerse el marrón

「茶色を食べる」=厄介ごとや責任を背負わされること。

  • Siempre me toca comerme el marrón por los errores del equipo. 「チームのミスのせいで、いつも僕が責任を取らされる。」

🟣 Morado(紫)

Ponerse morado

「紫になる」=食べ過ぎてお腹いっぱいになる。日本語の「食べすぎて苦しい」に近い。

  • Nos pusimos morados de tapas en la fiesta. 「パーティーでタパスを食べすぎて満腹になった。」

⚫ Negro(黒)

Ponerse negro

怒りで「黒くなる」=非常に怒る。

  • Mi novia se puso negra porque llegué tarde. 「遅刻して彼女は激怒した。」

Ver negro

「黒く見える」=希望が見えない、難しいと感じる。

  • Veo negro aprobar este examen. 「この試験に受かるのは絶望的に思える。」

En negro

「黒の中で」=非合法に、闇の仕事、未申告で。英語の under the table に近い。

  • Trabajaba en negro sin contrato. 「契約なしで違法に働いていた。」

🟢 Verde(緑)

Poner verde a alguien

直訳は「誰かを緑にする」。実際は「人を悪く言う」「陰口を叩く」という意味。

  • Ese grupo de amigas siempre pone verde a los demás. 「あの友達グループはいつも人の悪口ばかり言っている。」

Estar verde

「緑である」=まだ未熟である、経験不足。

  • El joven está muy verde para ser director. 「その若者はまだディレクターになるには未熟だ。」

🟠 Naranja(オレンジ)

Media naranja

「半分のオレンジ」=運命の相手、ソウルメイト。

  • Espero encontrar algún día a mi media naranja. 「いつか自分の運命の人に出会いたい。」

🌸 Rosa(ピンク)

Ver la vida color de rosa

「人生をピンク色に見る」=バラ色に見る、楽観的である。

  • Sigue viendo la vida color de rosa aunque las cosas vayan mal. 「状況が悪くても彼はまだバラ色に人生を見ている。」

Novela rosa

「ピンクの小説」=恋愛小説。日本語でも「ハーレクインロマンス」に近いジャンルを指します。

  • Mi abuela lee muchas novelas rosas. 「私の祖母は恋愛小説をたくさん読む。」

🔴 Rojo(赤)

Estar en números rojos

「赤字である」=財政難、借金状態。英語の to be in the red

  • La empresa está en números rojos. 「その会社は赤字状態にある。」

Ponerse rojo (como un tomate)

「トマトのように赤くなる」=赤面する、恥ずかしがる。

  • Se puso roja como un tomate cuando la miraron todos. 「みんなに見られて、彼女は真っ赤になった。」

🌈 まとめ

スペイン語の色を使った表現は、単なる色以上に感情・人間関係・社会的状況を映し出しています。

  • Azul → 高貴・理想 (príncipe azul, sangre azul)
  • Blanco → 不眠・空虚 (noche en blanco)
  • Marrón → 厄介ごと (comerse el marrón)
  • Morado → 食べ過ぎ (ponerse morado)
  • Negro → 怒り・困難・違法 (ponerse negro, ver negro, en negro)
  • Verde → 未熟・悪口 (estar verde, poner verde)
  • Naranja → ソウルメイト (media naranja)
  • Rosa → 楽観・恋愛 (vida color de rosa, novela rosa)
  • Rojo → 借金・赤面 (números rojos, ponerse rojo)

👉 覚えるときは、 色ごとのイメージ(黒=怒り・違法、緑=未熟・悪口、赤=恥ずかしい・借金) を意識するとスッと入ります。

🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日