1. 意味
- 「sustituir」は日本語で「取り替える」「代わりにする」「置き換える」という意味です。
- 人、物、役割などを別のものに置き換える、または代替することを指します。
- 英語では「to replace」「to substitute」に相当します。
2. 使い方
- 文脈: あるものを別のものに変えるときや、誰かを代わりに立てるときに使います。日常生活(例:材料の交換)から仕事(例:代理の人物)まで幅広い場面で登場。
- 文法: 他動詞で、目的語(取り替える対象)を直接取ります。主語は「置き換える人やもの」、目的語は「置き換えられるもの」。
- ニュアンス: カジュアルからフォーマルまで使われ、ニュートラルな表現。文脈によっては「交代する」などのニュアンスも。
3. 例文
材料の交換:
- Sustituí la mantequilla por aceite de oliva.
(バターをオリーブオイルに替えた。)
→ 料理で材料を置き換える。
- Sustituí la mantequilla por aceite de oliva.
人の交代:
- María sustituyó a Juan en el proyecto.
(マリアがプロジェクトでフアンの代わりをした。)
→ 役割の代替。
- María sustituyó a Juan en el proyecto.
物の置き換え:
- Voy a sustituir mi teléfono viejo por uno nuevo.
(古い電話を新しいのに替えるつもりだ。)
→ 物のアップグレード。
- Voy a sustituir mi teléfono viejo por uno nuevo.
4. 文法と活用
- 活用: 規則動詞(-ir動詞)。以下は現在形の例:
- Yo sustituyo(私は替える)
- Tú sustituyes(君は替える)
- Él/Ella sustituye(彼/彼女は替える)
- Nosotros sustituimos(私たちは替える)
- Vosotros sustituís(君たちは替える)
- Ellos/Ellas sustituyen(彼ら/彼女らは替える)
- 前置詞: 「~を~に替える」は「sustituir A por B」(AをBに)。「~の代わりに」は「sustituir a alguien」(誰かの代理)。
5. 注意点
- 類義語:
- Reemplazar(置き換える):ほぼ同じ意味だが、ややフォーマル。「sustituir」の方が日常的。
- Cambiar(変える):より広範で、単なる変更や交換も含む。「sustituir」は「代替」に特化。
- ニュアンス: 「sustituir」は「元のものを別のものに置き換える」ことを強調。単なる変更(例:服を着替える)には「cambiar」を使う。
- 例: Cambié de ropa.(服を着替えた。)→ sustituirは不適切。
- 発音: 「sustituir」は「ススティトゥイール」と読みます(アクセントは「イー」)。
6. 初心者向けのポイント
- 「sustituir」は料理、仕事、買い物など日常で使える動詞。例: Sustituí el azúcar por miel.(砂糖をはちみつに替えた。)はキッチンで便利。
- 「sustituir a alguien」は職場や学校で「代理」を表現するのに頻出。例: Sustituyo a mi jefe hoy.(今日、ボスの代わりをする。)
- スペイン語のレシピ動画や仕事関連の会話で「sustituir」を聞くと、実際の使い方がイメージしやすい。