基本の意味
- 直訳:全世界 (the whole world)
- 実際の意味:みんな / 誰もが / 全員 👉 英語の everybody / everyone に近いです。
例文
Todo el mundo está aquí. みんなここにいる。
Todo el mundo lo sabe. 誰もがそれを知っている。
En verano todo el mundo va a la playa. 夏にはみんな海に行く。
注意
- todo el mundo = 「みんな」 でも「世界中の人すべて」という大げさな意味ではなく、日常会話では単に「みんな」というニュアンス。
- 本当に「世界全体」という意味で言いたいときは el mundo entero(全世界)が自然。
✅「みんな」を言いたいとき → todo el mundo ✅「世界全体」を強調 → el mundo entero
👉 ちなみに、否定で “no todo el mundo” と言うと「みんなが〜というわけではない」になります。
例:
- No todo el mundo habla inglés. みんなが英語を話すわけではない。