tutear

親しい「君」口調で話す/タメ口で話す
動詞

tutear 👉 相手に対して tú(君、あなた・親しい形) を使って話すこと。

  • 英語: to address someone informally (using “tú”)
  • 日本語: 親しい「君」口調で話す/タメ口で話す

📌 スペイン語には tú(親しい関係)usted(丁寧な関係) があり、 tutear = tú で話すtratar de usted = usted で話す という対比がある。


① 基本例文

  • ¿Nos tuteamos? タメ口で話しましょうか?

  • Prefiero tutearte, si no te importa. もし気にしなければ、タメ口で話したいです。

  • En España se suele tutear a casi todo el mundo. スペインではほとんどみんなにタメ口で話すのが普通です。


② 反対語:tratar de usted

  • No me tutee, por favor. タメ口はやめてください。

  • En algunos países es más común tratar de usted. 一部の国では usted で話す方が一般的です。


③ 文化的なニュアンス

  • スペイン(特に若者や日常生活) → ほとんど を使う。先生や医者でも tutear されることが多い。

  • ラテンアメリカ → 国や状況によっては usted が多く使われる。特にコロンビア・メキシコの一部地域では、親しい間柄でも usted を使う文化がある。

👉 学習者としては 相手が tú を使ってきたら tutear してOK、 フォーマルな場面では最初は usted を使うと安全。


④ 関連表現

  • el tuteo = tú で話すこと(名詞)

    • El tuteo es muy común en España. タメ口はスペインではとても一般的だ。
  • tratar de usted = usted で話すこと

    • A los profesores se les trata de usted. 先生には usted で話す。

⑤ 会話で使えるフレーズ

  • ¿Prefieres que te tutee o que le trate de usted? タメ口と敬語、どちらがいいですか?

  • Aquí todos se tutean. ここではみんなタメ口です。

  • Puedes tutearme. タメ口でいいですよ。


まとめ

  • tutear = tú で話す(親しい・カジュアルな関係)
  • tratar de usted = usted で話す(丁寧・フォーマルな関係)
  • スペインでは tutear が一般的、ラテンアメリカでは国や場面により usted が多い場合もある
  • 実際の会話では 最初は usted → 相手が tú を使ったら tutear に切り替え が安心
🔥 同じカテゴリーの単語・フレーズ
最終更新日