スペイン語学習者がよくする5つの間違い
基本

スペイン語学習者がよくする5つの間違い

この記事では、スペイン語学習者が特によくやってしまう「ありがちな5つのミス」とその直し方・覚え方を紹介します。

スペイン語初心者がよくする5つの間違いとその直し方【完全ガイド】🇪🇸

スペイン語学習を始めたばかりの皆さん、¡bienvenidos! 新しい言語を学ぶのはワクワクする反面、文法や活用など覚えることも多く、「こんがらがる…」と感じたことはありませんか?

でも大丈夫。間違えるのは当たり前!そして上達のチャンスです。

この記事では、スペイン語学習者が特によくやってしまう「ありがちな5つのミス」とその直し方・覚え方を紹介します。


① 名詞の性(男性名詞・女性名詞)の一致ミス

スペイン語では、すべての名詞が男性形か女性形のどちらかに分類されます。

そして、その名詞に関係するすべての語(冠詞・形容詞など)も性と数に一致させる必要があります。

❌ よくあるミス:

El casa es bonito.(※間違い)

✅ 正しくは:

La casa es bonita.(家はきれい)

男性名詞女性名詞
El libro es pequeño.(本は小さい)La casa es pequeña.(家は小さい)
El carro rojo.(赤い車)La manzana roja.(赤いりんご)

💡 覚え方のコツ:

  • 語尾が -o → 男性名詞である可能性が高い(例:libro, carro)
  • 語尾が -a → 女性名詞である可能性が高い(例:casa, manzana)
  • -ción / -sión で終わる語 → ほとんどが女性名詞(例:información, decisión)

② 語順の間違い(名詞と形容詞)

スペイン語では、形容詞は名詞の後に置くのが基本です。英語とは逆ですね。

❌ よくあるミス:

una negra gata(※英語っぽく「a black cat」)

✅ 正しくは:

una gata negra(黒い猫)

また、「トマトのサラダ」のように名詞+名詞の組み合わせを表すときは、“名詞 + de + 名詞” という形になります。

英語間違いやすい正しい表現
tomato saladensalada tomateensalada de tomate
horror moviepelícula horrorpelícula de terror
cotton clothesropa algodónropa de algodón

③ 前置詞の間違い:「por」と「para」の使い分け

英語では両方「for」と訳されることがあるので、porとparaの区別に迷う人は多いです。

💡 一番よくあるミス:**期間(duration)**の表現でparaを使ってしまう

✅ 正しくは por!

例文和訳
Vamos a la playa por 2 semanas.私たちは2週間ビーチに行きます。
Viví en Guatemala por muchos años.私はグアテマラに何年も住んでいました。
Voy a estudiar por 3 horas.3時間勉強する予定です。

④ 動詞 tener の使い方

**tener(持っている)**は、「年齢」「状態」「感情」などを表す表現でも使われます。英語と感覚が違うので要注意!

❌ よくあるミス:

Soy 20 años.(※英語の "I am 20" の直訳)

✅ 正しくは:

Tengo 20 años.(私は20歳です)

表現和訳
¿Cuántos años tienes?何歳ですか?
Mi hermana tiene 20 años.妹は20歳です
Tenía 12 años cuando leí el libro.その本を読んだ時、私は12歳だった

📌 他にも tener を使う表現がたくさんあります:

  • tener hambre(お腹がすいている)
  • tener frío(寒い)
  • tener razón(正しい)

⑤ 動詞の活用(conjugation)の混乱

スペイン語では、主語によって動詞の語尾が変化します。 英語にはあまりない概念なので、ここでつまずく人が非常に多いです。

主語-ar 動詞-er 動詞-ir 動詞
yo-o-o-o
-as-es-es
él / ella / usted-a-e-e
nosotros/as-amos-emos-imos
vosotros/as-áis-éis-ís
ellos / ellas / ustedes-an-en-en

✅ 活用例:

  • Yo hablo español, pero ella habla inglés. (私はスペイン語を話すけど、彼女は英語を話す)

  • Tú comes muy rápido, pero nosotros comemos despacio. (君は速く食べるけど、僕たちはゆっくり食べる)

  • Teresa y José viven en Madrid, pero Miguel vive en Canadá. (テレサとホセはマドリードに住んでいるが、ミゲルはカナダに住んでいる)


💬 最後に:間違いを恐れずに話そう!

これらの間違いは、どれも**スペイン語学習者“あるある”**です。 むしろ、間違えるからこそ学べることがあり、正しい表現が身についていきます。

  • 名詞の性別に注意!
  • 語順は「名詞+形容詞」
  • 「por」「para」の意味の違いに慣れよう
  • tenerの表現は慣用句として覚える
  • 動詞の活用は「主語とセット」で考える

🌱 あなたの学びは確実に前進しています!

間違えた回数=成長のチャンス。自信を持って、今日もスペイン語にチャレンジしていきましょう!

¡Ánimo y sigue practicando!(がんばって、練習を続けてね!)

※本サイトの情報はできる限り正確を期しておりますが、スペイン語の用法や文法には地域差や例外もあり、必ずしもすべてが正確または最新であるとは限りません。万が一誤りや不正確な情報を見つけた場合は、こちらのフォームよりご連絡いただけますと幸いです。