atender

応対する、対応する

to attend to, to assist

過去分詞 (Participio)

atendido

現在分詞 (Gerundio)

atendiendo

説明:

不規則変化

例文:

  • Atiende bien a tus invitados, por favor.(お客様を丁寧にもてなしてください。)

  • El médico atendió al paciente de inmediato.(医者はすぐに患者を診察した。)

  • ¿Puedes atender el teléfono mientras estoy ocupado?(私が忙しい間、電話に出てくれる?)

  • Atendemos consultas por correo electrónico y teléfono.(メールと電話で問い合わせに対応しています。)

  • Siempre atiendo a las explicaciones del profesor en clase.(授業中はいつも先生の説明をよく聞いています。)

使い方:

① atender a + 人 ② atender llamadas

活用表

この動詞の活用クイズ

法(mood)と時制(tense)を選んで、動詞の活用を練習しましょう。表示される主語に対して、正しい活用形を記述式で入力してください。答えを確認すると、正解・不正解が表示され、スコアが記録されます。繰り返し挑戦することで、活用パターンの理解が深まります!

法・時制を選択

法と時制を選択し、クイズをスタートしてください。

補足解説:

atender は「対応する」「世話をする」「注意を払う」といった意味を持つ動詞で、接客・医療・電話対応・注意集中など多くの場面で使われます。この記事では、atender の代表的な使い方と構文・例文をまとめています。


基本の意味

  • 応対する、接客する(to assist / to attend to a customer)
  • 注意を向ける(to pay attention)
  • 世話をする、診察する(to care for / to see a patient)

よくある構文と意味

1. atender a + 人

「(人)に対応する」「(顧客・患者など)を世話する」

La enfermera atiende a los pacientes. (看護師が患者の世話をしています。)

¿Puede atender al próximo cliente? (次のお客様に対応できますか?)

Los camareros no nos atendieron bien. (ウェイターたちは私たちにきちんと対応しませんでした。)


2. atender el teléfono / una llamada

「電話に出る、対応する」

Nadie atendió el teléfono. (誰も電話に出ませんでした。)

Voy a atender esa llamada urgente. (その緊急の電話に出ます。)


3. atender a + 説明・指示

「(説明・指示など)に注意を払う」

Los alumnos no atendieron a las instrucciones. (生徒たちは指示を聞いていませんでした。)

Atiende bien a lo que te voy a decir. (これから言うことをよく聞いてね。)


4. atender necesidades / problemas / solicitudes

「ニーズや問題、依頼に対応する」

El gobierno debe atender las necesidades básicas de la población. (政府は国民の基本的なニーズに応えるべきだ。)

Estamos atendiendo muchas solicitudes este mes. (今月は多くの依頼に対応しています。)


まとめ

  • atender は「人・問題・物事に対して対応・注意・世話をする」動詞
  • atender a + 人 は「誰かに応対する」、atender a + cosa は「注意を向ける・対応する」
  • 接客・医療・電話・教育など様々な場面で活用可能
  • 文脈によって意味がやや異なるため、例文で使い方に慣れるのがポイント!

※本サイトの情報はできる限り正確を期しておりますが、スペイン語の用法や文法には地域差や例外もあり、必ずしもすべてが正確または最新であるとは限りません。万が一誤りや不正確な情報を見つけた場合は、こちらのフォームよりご連絡いただけますと幸いです。